The Pill Tanakh: Hebrew-English Jewish Scriptures, Volume II - The Prophets

The Pill Tanakh: Hebrew-English Jewish Scriptures, Volume II - The Prophets - Robert M. Pill

The Pill Tanakh: Hebrew-English Jewish Scriptures, Volume II - The Prophets


The Hebrew-English Jewish Scriptures, Volume 2 - The Prophets.


This book comprises the section known as the Prophets, containing 21 books beginning with Joshua and ending with Malachi.


What makes The Pill Tanakh different?


1) The Hebrew and English are side-by-side, on facing pages, with matching verses; there is no run-over of the more verbose English to another page!


2) Each new book starts with an image from the photo-facsimile Leningrad Codex of the page that the first verse of the book begins.


3) The Hebrew and English texts have been altered to conform to the actual Leningrad Codex, most notably in the Ten Commandments of Exodus 20 and Deuteronomy 5.


4) Hebrew letters designate verse numbering; the Hebrew numbering uses a natural rendering for numbers 15 and 16. I substitute yud-he for 15 and yud-vav for 16 instead of tet-vav and tet-zayin.


5) Additionally, I have altered some English verses to better represent the Hebrew text in several places. For example, I changed the over 5,000 instances where the title 'the Lord God' appears, replacing it with 'Yehovah', the transliteration of the Hebrew.


6) In the margin of a line in the actual Leningrad Codex, there are words added that rabbis refer to as 'Qere' (what is to be read). These words were intended to replace a matching word in the written text, known as 'Ketiv' (what is written). Other Jewish publications force the reading of the 'Qere' in lieu of the 'Ketiv, ' obscuring the originally written text; some versions place the 'Ketiv' in brackets while others place it in the margin outside the line! In The Pill Tanakh, I relegate those 1,110 'Qere additions' to small footnote notations in the Hebrew text, so that the reading is natural just as the Masoretic scribes intended. Moreover, I have found few instances where the 'Qere' is actually correct, but there are many instances that are blatantly wrong!


Again, this is Volume 2 - The Prophets, the second part of a three volume set of Torah, Prophets and Writings, which make up the entire Jewish Scriptures.

Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 487.17 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

438.45Lei

438.45Lei

487.17 Lei

Primesti 438 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului


The Hebrew-English Jewish Scriptures, Volume 2 - The Prophets.


This book comprises the section known as the Prophets, containing 21 books beginning with Joshua and ending with Malachi.


What makes The Pill Tanakh different?


1) The Hebrew and English are side-by-side, on facing pages, with matching verses; there is no run-over of the more verbose English to another page!


2) Each new book starts with an image from the photo-facsimile Leningrad Codex of the page that the first verse of the book begins.


3) The Hebrew and English texts have been altered to conform to the actual Leningrad Codex, most notably in the Ten Commandments of Exodus 20 and Deuteronomy 5.


4) Hebrew letters designate verse numbering; the Hebrew numbering uses a natural rendering for numbers 15 and 16. I substitute yud-he for 15 and yud-vav for 16 instead of tet-vav and tet-zayin.


5) Additionally, I have altered some English verses to better represent the Hebrew text in several places. For example, I changed the over 5,000 instances where the title 'the Lord God' appears, replacing it with 'Yehovah', the transliteration of the Hebrew.


6) In the margin of a line in the actual Leningrad Codex, there are words added that rabbis refer to as 'Qere' (what is to be read). These words were intended to replace a matching word in the written text, known as 'Ketiv' (what is written). Other Jewish publications force the reading of the 'Qere' in lieu of the 'Ketiv, ' obscuring the originally written text; some versions place the 'Ketiv' in brackets while others place it in the margin outside the line! In The Pill Tanakh, I relegate those 1,110 'Qere additions' to small footnote notations in the Hebrew text, so that the reading is natural just as the Masoretic scribes intended. Moreover, I have found few instances where the 'Qere' is actually correct, but there are many instances that are blatantly wrong!


Again, this is Volume 2 - The Prophets, the second part of a three volume set of Torah, Prophets and Writings, which make up the entire Jewish Scriptures.

Citeste mai mult

De pe acelasi raft

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one