Zapada din vara

De (autor): Cristina Onose

0
(0 review-uri)
Zapada din vara - Cristina Onose
Rasfoieste

Zapada din vara

De (autor): Cristina Onose

0
(0 review-uri)
Zapada din vara. Poeme si traduceri. Editie bilingva romana-franceza

Poezii frumoase si realiste. Asta este viata, ele o reflecta - Lucian-Zeev Herschovici, doctor in istorie, Ierusalim
 
La vie est toujours la meme - a ses differentes couleurs. C'est pas la vie qui change, c'est nous. Des nuances de la vie dont on a ete temoins, on a peut-etre su garder les sages memoires. Y a-t-il des choses qui nous manquent? Bien sur, mais on a la vigueur, le doux souvenir du "gout d'antan", de Dieu, de la lecture, des livres, de la poesie, des "reves effrenes". Derriere les masques, au-dela du virtuel il y a l'authentique - comme le sent et l'affirme Cristina Onose (malgre ses interrogations).
Viata este mereu aceeasi - in diferitele ei culori. Nu viata se schimba, ci noi. Nuante ale vietii la care am fost martori, am stiut poate sa pastram in memorie faptele intelepte. Uneori, ceva ne lipseste? Bineinteles, dar avem forta, frumoasa amintire a "gustului de altadata", Dumnezeu, lectura, cartile, poezia, visurile "nemasurate". In spatele mastilor, dincolo de virtual se afla autenticul - asa cum il simte si il afirma Cristina Onose (in ciuda intrebarilor sale). - Eleuterio Santos, profesor de franceza, Agueda, Portugalia.
 
Absolventa a Liceului "Andrei Saguna"  si a Universitatii Bucuresti, Facultatea de limbi romanice si clasice, sectia franceza-romana. Profesor de limba franceza (gradul I) la Colegiul National "Andrei Saguna" din 1972 timp de 40 de ani. Poezii publicate in reviste literare din Brasov, Bucuresti si, in limba franceza, din Belgia. Numeroase traduceri din literatura franceza si belgiana in revista "Astra"; in aceeasi revista traducerea interviului realizat la Paris  de 
Paul Barba-Neagra Mircea Eliade si redescoperirea sacrului, precum si traducerea unei selectii din cugetarile lui Emil Cioran Aveux et Anathemes. Traduceri in antologiile de proza universala contemporana editate de revista ",Astra": Tigrul monden, Luna in oglinda apei si Meandre. Corespondenta literara in limba franceza cu Emil Cioran si cu scriitorii francezi Julien Gracq si Daniel Boulanger. De acelasi autor: Lumea mea, dincoace de gratii si Cotloanele nebanuite ale Valizei.
Citeste mai mult

45.00Lei

45.00Lei

Primesti 45 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Descrierea produsului

Zapada din vara. Poeme si traduceri. Editie bilingva romana-franceza

Poezii frumoase si realiste. Asta este viata, ele o reflecta - Lucian-Zeev Herschovici, doctor in istorie, Ierusalim
 
La vie est toujours la meme - a ses differentes couleurs. C'est pas la vie qui change, c'est nous. Des nuances de la vie dont on a ete temoins, on a peut-etre su garder les sages memoires. Y a-t-il des choses qui nous manquent? Bien sur, mais on a la vigueur, le doux souvenir du "gout d'antan", de Dieu, de la lecture, des livres, de la poesie, des "reves effrenes". Derriere les masques, au-dela du virtuel il y a l'authentique - comme le sent et l'affirme Cristina Onose (malgre ses interrogations).
Viata este mereu aceeasi - in diferitele ei culori. Nu viata se schimba, ci noi. Nuante ale vietii la care am fost martori, am stiut poate sa pastram in memorie faptele intelepte. Uneori, ceva ne lipseste? Bineinteles, dar avem forta, frumoasa amintire a "gustului de altadata", Dumnezeu, lectura, cartile, poezia, visurile "nemasurate". In spatele mastilor, dincolo de virtual se afla autenticul - asa cum il simte si il afirma Cristina Onose (in ciuda intrebarilor sale). - Eleuterio Santos, profesor de franceza, Agueda, Portugalia.
 
Absolventa a Liceului "Andrei Saguna"  si a Universitatii Bucuresti, Facultatea de limbi romanice si clasice, sectia franceza-romana. Profesor de limba franceza (gradul I) la Colegiul National "Andrei Saguna" din 1972 timp de 40 de ani. Poezii publicate in reviste literare din Brasov, Bucuresti si, in limba franceza, din Belgia. Numeroase traduceri din literatura franceza si belgiana in revista "Astra"; in aceeasi revista traducerea interviului realizat la Paris  de 
Paul Barba-Neagra Mircea Eliade si redescoperirea sacrului, precum si traducerea unei selectii din cugetarile lui Emil Cioran Aveux et Anathemes. Traduceri in antologiile de proza universala contemporana editate de revista ",Astra": Tigrul monden, Luna in oglinda apei si Meandre. Corespondenta literara in limba franceza cu Emil Cioran si cu scriitorii francezi Julien Gracq si Daniel Boulanger. De acelasi autor: Lumea mea, dincoace de gratii si Cotloanele nebanuite ale Valizei.
Citeste mai mult

De pe acelasi raft

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one