The Village Notary

De (autor): Jozsef Eotvos

The Village Notary - Jozsef Eotvos

The Village Notary

De (autor): Jozsef Eotvos

The Village Notary, originally published in 1845, presents a cross-section of Hungarian society in which the ruling elite were all too often lazy and self-seeking while the lesser lights, whatever their sterling qualities, were at their mercy and open to abuse. Eötvös's primary purpose was to expose the

unsatisfactory nature of the traditional county administration. Hungary could hardly be considered a nation when so few of the people derived benefit or protection from the way that affairs were handled.

The book holds a balance between racy tale and the author's frequently trenchant commentary on the Hungary of his time. In the English translation of 1850 it is significantly abridged in favor of the racy tale, thus diluting Eötvös's purpose not a little. The present translation is made from the unabridged Hungarian, and one must hope that while being better informed of Eötvös's aims the reader of this version will suffer no loss of entertainment.

Citeste mai mult

transport gratuit

217.00Lei

217.00Lei

Primesti 217 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Indisponibil

Descrierea produsului

The Village Notary, originally published in 1845, presents a cross-section of Hungarian society in which the ruling elite were all too often lazy and self-seeking while the lesser lights, whatever their sterling qualities, were at their mercy and open to abuse. Eötvös's primary purpose was to expose the

unsatisfactory nature of the traditional county administration. Hungary could hardly be considered a nation when so few of the people derived benefit or protection from the way that affairs were handled.

The book holds a balance between racy tale and the author's frequently trenchant commentary on the Hungary of his time. In the English translation of 1850 it is significantly abridged in favor of the racy tale, thus diluting Eötvös's purpose not a little. The present translation is made from the unabridged Hungarian, and one must hope that while being better informed of Eötvös's aims the reader of this version will suffer no loss of entertainment.

Citeste mai mult

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo