The Testament of Cresseid and Seven Fables

The Testament of Cresseid and Seven Fables - Robert Henryson

The Testament of Cresseid and Seven Fables

The greatest of the late medieval Scots makars, Robert Henryson was influenced by their vision of the frailty and pathos of human life, and by the inherited poetic example of Geoffrey Chaucer. Henryson's finest poem, and one of the rhetorical masterpieces of Scots literature, is the narrative Testament of Cresseid. Set in the aftermath of the Trojan War, the Testament completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover, Diomede, and of her subsequent decline into prostitution and leprosy. Written in Middle Scots, a distinctive northern version of English, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident but faithful idiom that matches the original verse form and honors the poem's unique blend of detachment and compassion.

A master of high narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable, and his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are delicately pointed with irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated by Heaney, their freshness rendered to the last claw and feather. Together, The Testament of Cresseid and Seven

Citeste mai mult

105.40Lei

105.40Lei

Primesti 105 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

The greatest of the late medieval Scots makars, Robert Henryson was influenced by their vision of the frailty and pathos of human life, and by the inherited poetic example of Geoffrey Chaucer. Henryson's finest poem, and one of the rhetorical masterpieces of Scots literature, is the narrative Testament of Cresseid. Set in the aftermath of the Trojan War, the Testament completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover, Diomede, and of her subsequent decline into prostitution and leprosy. Written in Middle Scots, a distinctive northern version of English, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident but faithful idiom that matches the original verse form and honors the poem's unique blend of detachment and compassion.

A master of high narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable, and his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are delicately pointed with irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated by Heaney, their freshness rendered to the last claw and feather. Together, The Testament of Cresseid and Seven

Citeste mai mult

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo