Spiritual Meadow by John Moschos
Spiritual Meadow by John Moschos
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which
264.20Lei
264.20Lei
Livrare in 2-4 saptamani
Descrierea produsului
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which I now offer to you', wrote John Moschos as he began his tales of the holy men of seventh-century Palestine and Egypt. This translation offers readers contemporary insights into the spirituality of the desert.
'I have plucked the finest flowers of the unmown meadow and worked them into a row which
Detaliile produsului