Odiseea. Odiseeas

De (autor): Homer

0
(0 review-uri)
Odiseea. Odiseeas - Homer
Rasfoieste

Odiseea. Odiseeas

De (autor): Homer

0
(0 review-uri)
Editie bilingva romana-greaca.

In cultura romaneasca, Odiseea s-a bucurat din partea traducatorilor de un mai sustinut interes decat cel aratat Iliadei, a carei prima talmacire demna de acest nume e a lui G. Murnu, tiparita la Budapesta in 1906. Poate pentru ca destinata unei mai lesnicioase raspandiri, poate pentru ca mai putin intinsa, Odiseea a ispitit in schimb un mai mare numar de interpreti, incepand cu vornicul Alecu Beldiman la inceputul veacului al XIX-lea si sfarsind cu Eugen Lovinescu, a carui versiune - reeditata in mai multe randuri - a aparut in prima editie in 1935. Intre aceste doua limite de timp se situeaza - in ordine cronologica - traducerea in proza a lui Ion Caragiani, adaptarea versificata a lui Simeon P. Simon, traducerea in endecasilabi a lui G. Murnu si traducerea in hexametri a primelor 12 canturi de Cezar Papacostea. - D.M. Pippidi
Citeste mai mult

transport gratuit

181.00Lei

181.00Lei

Primesti 181 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Livrare

Estimare livrare marti, 17 iunie - vineri, 20 iunie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. In cazul perioadelor aglomerate pot aparea intarzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizeaza in decursul a 24-48 de ore (zile lucratoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cartilor in engleza aflate in stocul furnizorilor nostri se realizeaza in intervalul de 2-4 saptamani, afisat in pagina de produs. Toate comenzile care contin un titlu din aceasta categorie vor fi livrate la termenul cel mai indelungat. in cazul in care doresti impartirea comenzii, te rugam sa ne contactezi pentru a-ti comunica toate conditiile. Poti gasi aceste informatii si in sectiunea Termeni si Conditii.

Descrierea produsului

Editie bilingva romana-greaca.

In cultura romaneasca, Odiseea s-a bucurat din partea traducatorilor de un mai sustinut interes decat cel aratat Iliadei, a carei prima talmacire demna de acest nume e a lui G. Murnu, tiparita la Budapesta in 1906. Poate pentru ca destinata unei mai lesnicioase raspandiri, poate pentru ca mai putin intinsa, Odiseea a ispitit in schimb un mai mare numar de interpreti, incepand cu vornicul Alecu Beldiman la inceputul veacului al XIX-lea si sfarsind cu Eugen Lovinescu, a carui versiune - reeditata in mai multe randuri - a aparut in prima editie in 1935. Intre aceste doua limite de timp se situeaza - in ordine cronologica - traducerea in proza a lui Ion Caragiani, adaptarea versificata a lui Simeon P. Simon, traducerea in endecasilabi a lui G. Murnu si traducerea in hexametri a primelor 12 canturi de Cezar Papacostea. - D.M. Pippidi
Citeste mai mult

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one