Moartea lui O-Tsuya
De (autor): Junichiro Tanizaki
Un roman despre patima, erotism si autodistrugere
O-Tsuya, singura fiica a proprietarului pravaliei Suruga-ya, fuge intr-o noapte de iarna cu ucenicul Shinsuke. Ii ajuta Seiji, un proprietar de vase de agrement, client al parintilor lui O-Tsuya. Drumul pe care au luat-o cei doi este fara intoarcere: Shinsuke, uitind de onestitatea care l-a ridicat intotdeauna in ochii celorlalti, se descopera ucigas, un indragostit patimas, un barbat care aduna faradelege dupa faradelege in drumul spre distrugere. O-Tsuya, pe de alta parte, o femeie ce se bucura de o viata neincatusata, lasa in urma dragostea pentru iubitul ei si alege un drum al placerilor, care ar fi trebuit sa fie cel al cautarii fericirii, dar...
„In impresionanta cladire numita literatura, as face zidurile cit mai intunecate, as impinge inapoi in umbra lucrurile care-si arata prea limpede forma, as indeparta decorul inutil. Nu am pretentia ca acest lucru sa fie facut peste tot, dar poate ca meritam macar un loc in care sa putem stinge luminile si sa vedem cum e fara ele.” (Junichiro Tanizaki)
„Tanizaki apartine unei specii foarte rare de scriitori. El abordeaza anumite experiente din romanele sale cind cu delicatete, cind cu precizia brutala a unei feline.” (Kirkus Reviews)
„Proza lui Tanizaki este la fel de racoritoare si de minunata precum o dimineata de iarna.” (Publishers Weekly)
Traducere din limba japoneza si note de Magdalena Ciubancan
O-Tsuya, singura fiica a proprietarului pravaliei Suruga-ya, fuge intr-o noapte de iarna cu ucenicul Shinsuke. Ii ajuta Seiji, un proprietar de vase de agrement, client al parintilor lui O-Tsuya. Drumul pe care au luat-o cei doi este fara intoarcere: Shinsuke, uitind de onestitatea care l-a ridicat intotdeauna in ochii celorlalti, se descopera ucigas, un indragostit patimas, un barbat care aduna faradelege dupa faradelege in drumul spre distrugere. O-Tsuya, pe de alta parte, o femeie ce se bucura de o viata neincatusata, lasa in urma dragostea pentru iubitul ei si alege un drum al placerilor, care ar fi trebuit sa fie cel al cautarii fericirii, dar...
„In impresionanta cladire numita literatura, as face zidurile cit mai intunecate, as impinge inapoi in umbra lucrurile care-si arata prea limpede forma, as indeparta decorul inutil. Nu am pretentia ca acest lucru sa fie facut peste tot, dar poate ca meritam macar un loc in care sa putem stinge luminile si sa vedem cum e fara ele.” (Junichiro Tanizaki)
„Tanizaki apartine unei specii foarte rare de scriitori. El abordeaza anumite experiente din romanele sale cind cu delicatete, cind cu precizia brutala a unei feline.” (Kirkus Reviews)
„Proza lui Tanizaki este la fel de racoritoare si de minunata precum o dimineata de iarna.” (Publishers Weekly)
Traducere din limba japoneza si note de Magdalena Ciubancan
-5%
PRP: 24.95 Lei
Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.
23.70Lei
23.70Lei
24.95 LeiPrimesti 23 puncte
Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!
In stoc
X
Pentru a putea comanda rapid este nevoie sa introduceti numarul dvs de telefon in formatul 0xxxxxxxxx (10 cifre).Un operator Libris.ro va suna si va cere telefonic restul datelor necesare.
Descrierea produsului
Un roman despre patima, erotism si autodistrugere
O-Tsuya, singura fiica a proprietarului pravaliei Suruga-ya, fuge intr-o noapte de iarna cu ucenicul Shinsuke. Ii ajuta Seiji, un proprietar de vase de agrement, client al parintilor lui O-Tsuya. Drumul pe care au luat-o cei doi este fara intoarcere: Shinsuke, uitind de onestitatea care l-a ridicat intotdeauna in ochii celorlalti, se descopera ucigas, un indragostit patimas, un barbat care aduna faradelege dupa faradelege in drumul spre distrugere. O-Tsuya, pe de alta parte, o femeie ce se bucura de o viata neincatusata, lasa in urma dragostea pentru iubitul ei si alege un drum al placerilor, care ar fi trebuit sa fie cel al cautarii fericirii, dar...
„In impresionanta cladire numita literatura, as face zidurile cit mai intunecate, as impinge inapoi in umbra lucrurile care-si arata prea limpede forma, as indeparta decorul inutil. Nu am pretentia ca acest lucru sa fie facut peste tot, dar poate ca meritam macar un loc in care sa putem stinge luminile si sa vedem cum e fara ele.” (Junichiro Tanizaki)
„Tanizaki apartine unei specii foarte rare de scriitori. El abordeaza anumite experiente din romanele sale cind cu delicatete, cind cu precizia brutala a unei feline.” (Kirkus Reviews)
„Proza lui Tanizaki este la fel de racoritoare si de minunata precum o dimineata de iarna.” (Publishers Weekly)
Traducere din limba japoneza si note de Magdalena Ciubancan
O-Tsuya, singura fiica a proprietarului pravaliei Suruga-ya, fuge intr-o noapte de iarna cu ucenicul Shinsuke. Ii ajuta Seiji, un proprietar de vase de agrement, client al parintilor lui O-Tsuya. Drumul pe care au luat-o cei doi este fara intoarcere: Shinsuke, uitind de onestitatea care l-a ridicat intotdeauna in ochii celorlalti, se descopera ucigas, un indragostit patimas, un barbat care aduna faradelege dupa faradelege in drumul spre distrugere. O-Tsuya, pe de alta parte, o femeie ce se bucura de o viata neincatusata, lasa in urma dragostea pentru iubitul ei si alege un drum al placerilor, care ar fi trebuit sa fie cel al cautarii fericirii, dar...
„In impresionanta cladire numita literatura, as face zidurile cit mai intunecate, as impinge inapoi in umbra lucrurile care-si arata prea limpede forma, as indeparta decorul inutil. Nu am pretentia ca acest lucru sa fie facut peste tot, dar poate ca meritam macar un loc in care sa putem stinge luminile si sa vedem cum e fara ele.” (Junichiro Tanizaki)
„Tanizaki apartine unei specii foarte rare de scriitori. El abordeaza anumite experiente din romanele sale cind cu delicatete, cind cu precizia brutala a unei feline.” (Kirkus Reviews)
„Proza lui Tanizaki este la fel de racoritoare si de minunata precum o dimineata de iarna.” (Publishers Weekly)
Traducere din limba japoneza si note de Magdalena Ciubancan
Detaliile produsului
- Categoria: Literatura Universala, Literatura japoneza
- Autor: Junichiro Tanizaki
- Editura: POLIROM
- An aparitie: 2017
- Editie: Necartonata
- Format: 200 x 130 mm
- Nr. pagini: 168
- Colectie: Biblioteca Polirom. Esential
- Literatura: japoneza
- Traducator: Magdalena Ciubancan
- Cod: POL978-973-46-6376-7
De pe acelasi raft
De acelasi autor
Rating general al produsului
5 stele
0
4 stele
0
3 stele
0
2 stele
1
1 stele
0
Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!
Review-uri
ANGELA5
11/06/2020 12:47
Achizitie verificata
Descrierea de pe coperta spate a cartii ii creeaza potentialului cititor impresia ca vai descoperi o poveste palpitanta si plina de erotism. Este in fapt o poveste a desfranarii dusa pana la apogeu, fara detalii erotice, care starneste curiozitatea de a afla ce i se va intampla lui O-Tsuya si daca ori cum se va sfarsi desfranarea ei. Titlul ramane insa un mister pana la finalul povestii. Comparandu-l cu "Jurnalul unui batran nebun", se simte ca este un roman scris in prima parte a tineretii, cand arta literara a lui Tanizaki era abia la inceput.
Arata mai mult
1 din 1 de rezultate