Lupta cu demonii

De (autor): Stefan Zweig

0
(0 review-uri)
Lupta cu demonii - Stefan Zweig
Rasfoieste

Lupta cu demonii

De (autor): Stefan Zweig

0
(0 review-uri)
Ca un ceas, ale carui ace sunt rupte si in care mecanismul inca functioneaza, asa scria Scardanelli al lui Holderlin poeziile sale.

Aerul pentru el este poezie. Ritmul inlocuieste ratiunea, poezia viata. Si astfel, se implineste cea mai mare dorinta a sa, cea de a fi o poezie pura, de a se arunca cu totul in beatitudinea poetica. Omul din el moare, cu mult inaintea poetului din el, ratiunea, inaintea melodiei. Moartea si viata sunt impreunate intr-un singur destin, intr-o prima dorinta avuta, cea de a avea un sfarsit adevarat, al unui poet adevarat: "Consumat de flacara, din esecul de a controla flacara." - Holderlin
 
Asemenea lui Kleist, si Rimbaud mergea din tara in tara, Nietzsche din loc in loc, Beethoven din locuinta in locuinta, Lenau din continent in continent. Cu totii au biciul nelinistii in ei si inconstanta tragica. Ei erau biciuiti de o putere necunoscuta, condamnati sa nu aiba niciodata cale de scapare. Evadarea era imposibila, caci vanatorul circula in sangele celui vanat si locuia in propria minte a victimei. Doar printr-o autodistrugere puteau sa distruga inamicul, stapanul, demonul din interiorul lor. Kleist, stia inca de la inceput care va finalul, demonii il vor impinge in abis. Insa nu era sigur daca incerca sa evite abisul sau mergea spre el. - Kleist
 
Acestor luptatori, acestor cuceritori ai mintii nu le este permis ca, din autolinistire, sa accepte un singur adevar, luand prizonieri in cursul indraznet al patrulei, pentru a evada. In domeniul cunoasterii,"orbirea nu este o eroare, ci o lasitate", blandetea e o crima  pentru cel caruia ii este frica de a provoca durere, pentru cel ce evita ranile vecinilor sai, pentru cel ce fuge de urletul disperarii unei persoane, de uratenia goliciunii, pentru acesta este imposibil de a gasi ultimul secret al secretelor. Orice adevar care nu merge pana la cele mai indepartate limite, fiecare adevar fara radicalism nu are nicio valoare etica. - Nietzsche

Traducere din limba germana de Paul Chetreanu-Don.
Citeste mai mult

47.00Lei

47.00Lei

Primesti 47 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Livrare

Estimare livrare vineri, 11 iulie - luni, 14 iulie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. In cazul perioadelor aglomerate pot aparea intarzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizeaza in decursul a 24-48 de ore (zile lucratoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cartilor in engleza aflate in stocul furnizorilor nostri se realizeaza in intervalul de 2-4 saptamani, afisat in pagina de produs. Toate comenzile care contin un titlu din aceasta categorie vor fi livrate la termenul cel mai indelungat. in cazul in care doresti impartirea comenzii, te rugam sa ne contactezi pentru a-ti comunica toate conditiile. Poti gasi aceste informatii si in sectiunea Termeni si Conditii.

Descrierea produsului

Ca un ceas, ale carui ace sunt rupte si in care mecanismul inca functioneaza, asa scria Scardanelli al lui Holderlin poeziile sale.

Aerul pentru el este poezie. Ritmul inlocuieste ratiunea, poezia viata. Si astfel, se implineste cea mai mare dorinta a sa, cea de a fi o poezie pura, de a se arunca cu totul in beatitudinea poetica. Omul din el moare, cu mult inaintea poetului din el, ratiunea, inaintea melodiei. Moartea si viata sunt impreunate intr-un singur destin, intr-o prima dorinta avuta, cea de a avea un sfarsit adevarat, al unui poet adevarat: "Consumat de flacara, din esecul de a controla flacara." - Holderlin
 
Asemenea lui Kleist, si Rimbaud mergea din tara in tara, Nietzsche din loc in loc, Beethoven din locuinta in locuinta, Lenau din continent in continent. Cu totii au biciul nelinistii in ei si inconstanta tragica. Ei erau biciuiti de o putere necunoscuta, condamnati sa nu aiba niciodata cale de scapare. Evadarea era imposibila, caci vanatorul circula in sangele celui vanat si locuia in propria minte a victimei. Doar printr-o autodistrugere puteau sa distruga inamicul, stapanul, demonul din interiorul lor. Kleist, stia inca de la inceput care va finalul, demonii il vor impinge in abis. Insa nu era sigur daca incerca sa evite abisul sau mergea spre el. - Kleist
 
Acestor luptatori, acestor cuceritori ai mintii nu le este permis ca, din autolinistire, sa accepte un singur adevar, luand prizonieri in cursul indraznet al patrulei, pentru a evada. In domeniul cunoasterii,"orbirea nu este o eroare, ci o lasitate", blandetea e o crima  pentru cel caruia ii este frica de a provoca durere, pentru cel ce evita ranile vecinilor sai, pentru cel ce fuge de urletul disperarii unei persoane, de uratenia goliciunii, pentru acesta este imposibil de a gasi ultimul secret al secretelor. Orice adevar care nu merge pana la cele mai indepartate limite, fiecare adevar fara radicalism nu are nicio valoare etica. - Nietzsche

Traducere din limba germana de Paul Chetreanu-Don.
Citeste mai mult

Detaliile produsului

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo