Evanghelia dupa Matei

Evanghelia dupa Matei

Evanghelia dupa Matei

Prin anvergura si profesionalism, traducerea comentata a Noului Testament, propusa de Cristian Badilita, specialist al crestinismului timpuriu, este o realizare unica in peisajul teologic si cultural romanesc. S-a urmat cu fidelitate editia stabilita de Nestle-Aland, adusa la zi de cei mai reputati savanti internationali. Traducerea imbina criteriul fidelitatii cu eleganta stilistica. Textul original poate fi consultat „in oglinda”. Amplul comentariu discuta variantele de manuscrise, oferind, de asemenea, toate informatiile necesare de ordin filologic, istoric si teologic. El nu inhiba, ci lamureste; nu sperie ci stimuleaza. O sectiune speciala este dedicata comentariilor Parintilor Bisericii, punti de legatura intre autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, si exegeza, liturghie, spiritualitate, pe de alta parte. Noua editie a Evangheliei dupa Matei contine peste 60 pagini inedite fata de prima editie, facilitind intelegerea mai multor pasaje problematice.
 

Traducerea comentata a Noului Testament, prima de acest gen in Romania, este dedicata martirilor crestini din vremea prigoanei comuniste. Nici nu se putea o mai corecta asumare a unui patronaj spiritual.  O dedicatie precum cea din fruntea acestei noi traduceri este, asadar, un gest de smerenie din partea echipei de savanti care s-au inhamat la un proiect de o importanta capitala pentru cultura romana. Era normal ca Ministerul pe care-l conduc sa sustina un efort atat de necesar. Pe mine, ca ministru, ma smereste nu numai memoria martirilor, ci si eruditia traducatorilor si nu in ultimul rand amintirea lui Serban Cantacuzino, care a pus mijloace mult mai serioase la indemana fauritorilor Bibliei de la 1688. Puterea politica se valideaza prin realizarile culturale pe care le sustine si „sponsorizeaza“.

Introduceri, traducere, comentariu si note patristice de Cristian Badilita
Prefata de Theodor Paleologu
Editia a II-a revazuta si adaugita
Citește mai mult

-5%

PRP: 47.20 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

44.84Lei

44.84Lei

47.20 Lei

Primești 44 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

In stoc

Livrare

Comandă până la 10:00:

Estimare livrare joi, 27 noiembrie - luni, 1 decembrie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. În cazul perioadelor aglomerate pot apărea întârzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizează în decursul a 24-48 de ore (zile lucrătoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cărților în engleză aflate în stocul furnizorilor noștri se realizează în intervalul de 2-4 săptămâni, afișat în pagina de produs. Toate comenzile care conțin un titlu din această categorie vor fi livrate la termenul cel mai îndelungat. În cazul în care dorești împărțirea comenzii, te rugăm să ne contactezi pentru a-ți comunica toate condițiile. Poți găsi aceste informații și în secțiunea Termeni și Condiții.

Descrierea produsului

Prin anvergura si profesionalism, traducerea comentata a Noului Testament, propusa de Cristian Badilita, specialist al crestinismului timpuriu, este o realizare unica in peisajul teologic si cultural romanesc. S-a urmat cu fidelitate editia stabilita de Nestle-Aland, adusa la zi de cei mai reputati savanti internationali. Traducerea imbina criteriul fidelitatii cu eleganta stilistica. Textul original poate fi consultat „in oglinda”. Amplul comentariu discuta variantele de manuscrise, oferind, de asemenea, toate informatiile necesare de ordin filologic, istoric si teologic. El nu inhiba, ci lamureste; nu sperie ci stimuleaza. O sectiune speciala este dedicata comentariilor Parintilor Bisericii, punti de legatura intre autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, si exegeza, liturghie, spiritualitate, pe de alta parte. Noua editie a Evangheliei dupa Matei contine peste 60 pagini inedite fata de prima editie, facilitind intelegerea mai multor pasaje problematice.
 

Traducerea comentata a Noului Testament, prima de acest gen in Romania, este dedicata martirilor crestini din vremea prigoanei comuniste. Nici nu se putea o mai corecta asumare a unui patronaj spiritual.  O dedicatie precum cea din fruntea acestei noi traduceri este, asadar, un gest de smerenie din partea echipei de savanti care s-au inhamat la un proiect de o importanta capitala pentru cultura romana. Era normal ca Ministerul pe care-l conduc sa sustina un efort atat de necesar. Pe mine, ca ministru, ma smereste nu numai memoria martirilor, ci si eruditia traducatorilor si nu in ultimul rand amintirea lui Serban Cantacuzino, care a pus mijloace mult mai serioase la indemana fauritorilor Bibliei de la 1688. Puterea politica se valideaza prin realizarile culturale pe care le sustine si „sponsorizeaza“.

Introduceri, traducere, comentariu si note patristice de Cristian Badilita
Prefata de Theodor Paleologu
Editia a II-a revazuta si adaugita
Citește mai mult

Detaliile produsului

De același autor

Rating general al produsului

5 stele
1
4 stele
0
3 stele
0
2 stele
0
1 stele
0

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Review-uri

Cititorul 97ED3A 13/11/2023 15:52
green icon awesome check Achiziție verificată
Traducere după cele mai riguroase standarde și metode. O lucrare devenită necesitate printre specialiști, dar și publicul larg.
Arată mai mult
  • Like review icon 0
  • Add comments

1 din 1 de rezultate

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo

Salut! Te pot ajuta?

X