Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură: tiparită la 1688. Ediție centenară în cutie-casetă 2025

De (autor): Anonim

0
(0 review-uri)
Biblia adeca Dumnezeiasca Scriptura: tiparita la 1688. Editie centenara in cutie-caseta 2025

Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură: tiparită la 1688. Ediție centenară în cutie-casetă 2025

De (autor): Anonim

0
(0 review-uri)
• Ediție în cutie-casetă

Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și a Noului Testament: tiparită întâia oara la 1688 în timpul lui Șerban Vodă Cantacuzino, Domnitorul Țării Românești și cu osârdia logofatului Constantin Brâncoveanu. Ediție centenară
în Facsimil și transcriere retiparită de Preafericitul Părinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române

Biblia de la București, cunoscută și sub denumirea de Biblia lui Șerban Cantacuzino, a fost prima traducere completă a Sfintei Scripturi în limba română, ieșită din lumina tiparului în anul 1688. Textul acesteia a fost scris cu caractere chirilice, iar traducerea s-a bazat pe versiunea lui Nicolae Milescu a Septuagintei, revizuită de frații Radu și Șerban Greceanu. Această lucrare a reprezentat piatra de temelie pentru dezvoltarea limbii române scrise.
Citește mai mult

nou

transport gratuit

321.90Lei

321.90Lei

Primești 321 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

• Ediție în cutie-casetă

Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și a Noului Testament: tiparită întâia oara la 1688 în timpul lui Șerban Vodă Cantacuzino, Domnitorul Țării Românești și cu osârdia logofatului Constantin Brâncoveanu. Ediție centenară
în Facsimil și transcriere retiparită de Preafericitul Părinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române

Biblia de la București, cunoscută și sub denumirea de Biblia lui Șerban Cantacuzino, a fost prima traducere completă a Sfintei Scripturi în limba română, ieșită din lumina tiparului în anul 1688. Textul acesteia a fost scris cu caractere chirilice, iar traducerea s-a bazat pe versiunea lui Nicolae Milescu a Septuagintei, revizuită de frații Radu și Șerban Greceanu. Această lucrare a reprezentat piatra de temelie pentru dezvoltarea limbii române scrise.
Citește mai mult

Detaliile produsului

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo