Há mais de dois mil anos os setecentos versículos do Bhagavad-Gita vêm servindo de orientação para os que buscam a libertação por meio de uma vida de conhecimento, devoção e ação. Esta nova tradução se diferencia de todas as outras, em primeiro lugar, por sua meticulosa fidelidade à língua original, mas também pelo grande número de instrumentos que oferece para facilitar seu entendimento, entre os quais: notas explicativas detalhadas, o texto sânscrito integral em alfabeto devanagari, uma versão transliterada para o alfabeto latino com tabela de pronúncia, tradução palavra por palavra e ensaios de apoio. Itens que a obra oferece: - Notas explicativas detalhadas - O texto sânscrito integral em alfabeto devanagari - Uma versão transliterada para o alfabeto latino com tabela de pronúncia - Uma tradução palavra por palavra, para facilitar as comparações - Um glossário completo - Uma rica coletânea de ensaios sobre os antecedentes históricos, o simbolismo e influência do Gita