A practical course for simultaneous interpretation

De (autor): Oana Florina Avornicesei

0
(0 review-uri)
A practical course for simultaneous interpretation - Oana-Florina Avornicesei
Rasfoieste

A practical course for simultaneous interpretation

De (autor): Oana Florina Avornicesei

0
(0 review-uri)
A practical course for simultaneous interpretation: Sample Speeches and Practical Activities for the Use of Second-Year M.A. Students in Specialised Translation and Interpretation.

This book is a collection of speeches and exercises meant to be used as a basis for practical activities during the applied sessions of Practical Course for Simultaneous Interpretation, which the graduate students of the Master’s Programme for Specialised Translation and Interpretation (MATIS) at the Faculty of Engineering in Foreign Languages of the Technical University of Civil Engineering Bucharest study and practice during their fourth and last semester foreseen by the curriculum.

The material which serves as a basis for practice and exercises is a range of speeches and press conferences, among others, which have been included in this volume on account of their oral style, which is suitable for the development and practice of simultaneous interpretation skills, as well as various strategies and techniques, that vary according to the type of speech. The exercises in the last chapter cover a range of skills, and strategies, while not being restricted to them. They include activities which can be done before the interpretation proper, as preparation exercises, as well as during the interpretation, and afterwards, as tools for performance analysis.
 
The book lends itself very well to the use by those who are not necessarily enrolled in the MATIS or any other MA programme in this field but wish and need additional practice as aspiring professionals in the field of simultaneous conference interpretation.
Citește mai mult

40.00Lei

40.00Lei

Primești 40 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

In stoc

Livrare

Estimare livrare vineri, 28 noiembrie - luni, 1 decembrie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. În cazul perioadelor aglomerate pot apărea întârzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizează în decursul a 24-48 de ore (zile lucrătoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cărților în engleză aflate în stocul furnizorilor noștri se realizează în intervalul de 2-4 săptămâni, afișat în pagina de produs. Toate comenzile care conțin un titlu din această categorie vor fi livrate la termenul cel mai îndelungat. În cazul în care dorești împărțirea comenzii, te rugăm să ne contactezi pentru a-ți comunica toate condițiile. Poți găsi aceste informații și în secțiunea Termeni și Condiții.

Plasează rapid comanda

Important icon msg

Poți comanda acest produs introducând numărul tău de telefon. În cel mai scurt timp vei fi apelat de un operator Libris pentru preluarea datelor necesare.

Completează mai jos numărul tău de telefon

Descrierea produsului

A practical course for simultaneous interpretation: Sample Speeches and Practical Activities for the Use of Second-Year M.A. Students in Specialised Translation and Interpretation.

This book is a collection of speeches and exercises meant to be used as a basis for practical activities during the applied sessions of Practical Course for Simultaneous Interpretation, which the graduate students of the Master’s Programme for Specialised Translation and Interpretation (MATIS) at the Faculty of Engineering in Foreign Languages of the Technical University of Civil Engineering Bucharest study and practice during their fourth and last semester foreseen by the curriculum.

The material which serves as a basis for practice and exercises is a range of speeches and press conferences, among others, which have been included in this volume on account of their oral style, which is suitable for the development and practice of simultaneous interpretation skills, as well as various strategies and techniques, that vary according to the type of speech. The exercises in the last chapter cover a range of skills, and strategies, while not being restricted to them. They include activities which can be done before the interpretation proper, as preparation exercises, as well as during the interpretation, and afterwards, as tools for performance analysis.
 
The book lends itself very well to the use by those who are not necessarily enrolled in the MATIS or any other MA programme in this field but wish and need additional practice as aspiring professionals in the field of simultaneous conference interpretation.
Citește mai mult

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo