圣经 - 新约全书

圣经 - 新约全书 - Xinian Ben

圣经 - 新约全书

Latest translation of Holy Bible into Chinese (Simplified). It contains all the 27 books of Holy Bible New Testament.最新中文圣经译本《禧年本》(简体版),本书包含新约全书二十七卷。译文选载: 希伯来书第十一章1信,是所盼望之事的实底,是未看见之事的确据。2古人在这信上得了称许。3因着信,我们知道宇宙是借神的话造成的;这样,所见之物并不是从显然之物造出来的。7因着信,挪亚蒙神指示尚未看见的事,就起了敬畏的心,建造了一艘方舟,使他的全家得救。借此他就定了那个世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。8因着信,亚伯拉罕蒙召以后,就遵命往将来要得为业的地方去;他出去的时候,还不知道要往哪里去。9因着信,他在应许之地寄居,好像是在异乡;他居住帐棚,与那承受同样应许的以撒和雅各一样;10因他等候那座有根基的城,其设计者
Citeste mai mult

74.32Lei

74.32Lei

Primesti 74 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Latest translation of Holy Bible into Chinese (Simplified). It contains all the 27 books of Holy Bible New Testament.最新中文圣经译本《禧年本》(简体版),本书包含新约全书二十七卷。译文选载: 希伯来书第十一章1信,是所盼望之事的实底,是未看见之事的确据。2古人在这信上得了称许。3因着信,我们知道宇宙是借神的话造成的;这样,所见之物并不是从显然之物造出来的。7因着信,挪亚蒙神指示尚未看见的事,就起了敬畏的心,建造了一艘方舟,使他的全家得救。借此他就定了那个世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。8因着信,亚伯拉罕蒙召以后,就遵命往将来要得为业的地方去;他出去的时候,还不知道要往哪里去。9因着信,他在应许之地寄居,好像是在异乡;他居住帐棚,与那承受同样应许的以撒和雅各一样;10因他等候那座有根基的城,其设计者
Citeste mai mult

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one